Ugrás a főoldalra
Ugrás a tartalomra
Hivatkozások aláhúzása
English summary

A filmnarráció módszereiről

Néha nem is gondolná az ember, milyen foglalkozások vannak: a 35 éves Susanne filmekhez készít narrációkat.

„Mindig nagyon türelmesen magyarázom, mi is a munkám, mert gyakran előfordul, hogy elsőre nem értik az emberek, miről van szó. Ezen persze nincs mit csodálkozni, mert a filmnarráció még viszonylag újdonságnak számít. 2002-ben hallottam róla először egy nemzetközi konferencián, de csak két éve kezdtem el alaposabban foglalkozni vele a fordítói és feliratozási munkám mellett. A filmnarráció lényegét úgy fogalmazhatnám meg, hogy ez nem más, mint tolmácsolás vak embereknek. Egy-egy színházi előadás, koncert, focimeccs alkalmával mindig elmeséljük a vak és gyengénlátó embereknek, hogy mi történik éppen. Ugyanez a helyzet a narrált film esetén is a moziban azzal a különbséggel, hogy ilyenkor egy hivatásos felolvasó, sok esetben egy színész közvetíti a történéseket, a közönség pedig fejhallgatón keresztül hallja a narrációt alámondó színészt.

Nem mindig lehetséges azonban a párbeszédek és háttérzajok alatt elmesélni az eseményeket, és sokszor a csöndnek, a szünetnek is jelentősége van a történet szempontjából. Így tehát a bevezetőben is törekedni kell minél több információ megosztására a közönséggel. A jó felkészülés elengedhetetlen. Természetesen maradnak olyan mozzanatok, amelyeket csak ott, az előadáson figyelhet meg az ember. Ilyen például a légkör, a közönség ráhangoltsága a darabra vagy Laura Lynn ruhája. Azon az előadáson nem a közönség soraiban ültem, hanem kicsit oldalt, hogy jó rálátásom legyen a történésekre. A vak és gyengénlátó vendégek a fejhallgatójukon keresztül hallhattak engem, egyébként ők is ott ültek a nézőtéren a közönség többi tagjával együtt.

Nagyon fontos a filmnarrálásnál, hogy a narrátor objektíven számoljon be a csak látható eseményekről. A semlegesség alapkövetelmény, különben elemzésbe bocsátkozik az ember arról, mi szép, mi nem az, és ezek a kategóriák mindig nagyon szubjektívek. Az időzítés és a lényegkiemelés is nagyon sokat számít. Meg kell találni azokat a szavakat, amelyek pontosan körülírják az eseményeket, így tehát idővel a narrátor szókincse biztosan fejlődik. Közhelyesen azt mondjuk, hogy egy kép többet mond a szavaknál, de valójában nem is kell olyan sok szó ahhoz, hogy valamit jól körülírjunk.”

Hír elküldése e-mail-ben űrlap mutatása

"Informatika a látássérültekért" Alapítvány - Főoldal

Kiemelt információk

Európai Unió logó

JOGos érdek – EU-s akadálymentességi jogok érvényesítése az internet világában

Az Európai Unió Közös Értékeink programjának „Fejlődésben – intézményfejlesztési és projektpályázatok” elnevezésű pályázati kiírásán alapítványunk JOGos érdek című pályázati projektje támogatást nyert.

A webes akadálymentesség kérdéseivel és az akadálymentességi jogok érvényesítésével foglalkozó projektet 2023.09.01. és 2024.12.31. között bonyolítjuk le megyei egyesületi partnereinkkel együtt.

Az Informatika a Látássérültekért Alapítvány levelezési listái

Az Infoalap terméktámogatásának részeként évek óta működtet különböző levelezési listákat.

További információk

 

Lapról Hangra

Lapról Hangra portál

Látó önkéntesek felolvasásában meghallgathatóvá válnak a nyomtatásban megjelenő újságcikkek.

Tovább a Lapról Hangra portálra

 

 

Az akadálymentességről kis- és középvállalkozásoknak

A Vodafone Digitális Díj logója

ORSZÁG LICENC

Most ingyenesen igényelhetők a JAWS for Windows, a ZoomText, a Fusion és a MAGic programok teljeskörű használatát lehetővé tevő licencek.

Licenc igénylés
Ország licenc szoftverek letöltési oldala
Kérdések és válaszok az ország licencről

 

Made by FortuNet
Az oldal tetejére