Ugrás a főoldalra
Ugrás a tartalomra
Hivatkozások aláhúzása
English summary

Egy magyar-amerikai kutató tanulmányt publikált az Infoalapnál végzett JAWS honosítási munkáról

2025.11.12.

Összefoglaló Palmer Zsuzsanna kutatásáról

Zsuzsanna Palmer, a  Grand Valley State University (Michigan) docense, a tanulmány szerzője2024 nyarán és őszén az Infoalap vendége volt egy magyar-amerikai kutató, akivel munkatársaink és több JAWS felhasználó is elbeszélgetett egy tudományos adatgyüjtő interjú keretében a JAWS honosításáról és a magáról a programról. Palmer Zsuzsanna műszaki kommunikációs háttérrel rendelkezik és ebből a szempontból vizsgálta a honosítási folyamatot és annak eredményét, a honosított szoftver felhasználását. Az összegyűjtött anyagok kielemzése után, két tanulmányt is írt a kutatás eredményeiről melyek Amerikában és nemzetközileg ismert műszaki kommunikációs szakfolyóiratokban jelennek meg. Az első tanulmány ez év augusztusában jelent meg, alábbiakban olvashatunk ennek részleteiről.

A tanulmány összefoglalása

Palmer Zsuzsanna első tanulmányának címe: “Érdekérvényesítés, közösség és megosztott szakértelem: Egy képernyőolvasó magyarországi elérhetővé tétele – a részvételi lokalizáció ékes példája” azt vizsgálja, miként alakul ki és működik egy „advocacy community” (érdekképviseleti közösség) a digitális akadálymentesítés és a JAWS honosítása témájában az Infoalap vezetésével Magyarországon. A kutatás kvalitatív megközelítéssel, mélyinterjúk révén tárja fel a honosítási folyamatokat, kiemelve az érdekeltek közötti együttműködés és a közösen birtokolt szakértelem szerepét. A kutatás eredményei arra utalnak, hogy az érdekérvényesítésben való részvétel, a felhasználói közösségekben való aktivitás, valamint a szakértelem megosztása három olyan kulcselem, amely elősegíti a valódi részvételi lokalizációt a kevésbé elterjedt nyelveket beszélők számára. Ezek a stratégiák emellett segíthetnek enyhíteni a helyi kontextuális tényezők hatásait, növelve a digitális technológiákhoz való hozzáférést.

Eredmények összefoglalása

A kutatás két fő kérdésre keresett választ:

  1. Milyen kontextuális tényezők befolyásolják a JAWS szoftver lokalizációját és annak elfogadását Magyarországon?
  2. Milyenek a végfelhasználók benyomásai a lokalizált szoftverről, és ezek hogyan hatnak a használhatóságra?
  1. A lokalizáció kontextusa

A JAWS képernyőolvasó magyarországi lokalizációját három fő kontextuális tényező befolyásolja:

  • Nyelvi és kulturális alkalmazkodás:
    A magyar nyelv sajátosságai (pl. ékezetek, billentyűzetkiosztás, nyelvtani struktúra) speciális változtatásokat igényeltek. A “Research It” funkció például a magyar felhasználók igényeihez igazodva kapott helyi tartalmakat.
  • Társadalmi-gazdasági tényezők:
    A drága szoftverek és eszközök megfizetése komoly kihívás. Az Infoalapnak sikerült elérnie egy ország licenc program elindítását a kormánynál, így minden magyar állampolgár számára elérhetővé vált a JAWS, ZoomText és a kettőt egyesítő Fusion szoftver.
  • Digitális környezet és jogi háttér:
    Bár 2018 óta létezik törvény a webes akadálymentesítésről, a gyakorlatban a legtöbb magyar weboldal nem felel meg az előírásoknak. Az Infoalap jogi oktatást és felhasználói visszajelzések szervezését is vállalja e helyzet javítása érdekében.
  1. Felhasználói preferenciák és használati minták
  • Tanulási módszerek és támogatás:
    A felhasználók vagy intézményi képzés, vagy önálló tanulás révén ismerkedtek meg a JAWS használatával. A JAWS Súgó funkciója és különösen a magyar nyelvű JAWS levelezőlista kiemelt támogatási forrásként szolgált.
  • Közösségi tanulás:
    A levelezőlistán nemcsak technikai segítségnyújtás történik, hanem aktív tudásmegosztás is: podcastok, Facebook-csoportok, szoftvertesztelés, valamint az új fejlesztésekről való tájékoztatás. Ez a közösségi tudás segíti az új felhasználók fejlődését.
  • Felhasználói jellemzők és célok:
    A válaszadók jelentős különbségekről számoltak be kezdő és haladó felhasználók között, amely kihatott a szoftver használatának mélységére, önbizalomra és tanulási stratégiákra.
  • Szintetizátorválasztás:
    A legtöbb felhasználó a magyar fejlesztésű Profivox szintetizátort használja, mivel természetesebben ejti ki a magyar szavakat és gyorsabb gépelési visszajelzést biztosít. Az érzelmi kötődés is jelentős szerepet játszik a választásban. A külföldi fejlesztésű Vocalizer hátrányai közé tartoztak a hibás kiejtések és javíthatatlan kivételek (pl. “máj” → “május”).

Az elemzés összefoglalása

A kutatás három, egymással átfedő mintázatot azonosított, amelyek hozzájárultak a JAWS képernyőolvasó sikeres lokalizációjához Magyarországon – és ezek messze túlmutatnak a hagyományos lokalizációs gyakorlatokon:

  1. Érdekérvényesítés (advocacy):
  • Az Infoalap kulcsszerepet játszik abban, hogy a magyar felhasználók hozzáférjenek a JAWS-hoz, például a kormányzati finanszírozású országos licenc megszerzése révén.
  • Emellett aktívan szervezik a képernyőolvasó felhasználókat, hogy jelentést tegyenek az akadálymentesítési problémákról, és szükség esetén jogi lépéseket tegyenek.
  • Egyes felhasználók maguk is vállalják az érdekérvényesítés szerepét, például peres úton próbálják kikényszeríteni a weboldalak akadálymentességét.
  1. Közösség (community):
  • A JAWS levelezőlista létfontosságú kommunikációs tér, ahol a felhasználók támogatást kapnak, információt osztanak meg, és közösen oldanak meg problémákat.
  • A lokalizációs szakértők is jelen vannak ezen a fórumon, így közvetlen kapcsolat alakul ki a felhasználókkal – ez lehetővé teszi a problémák gyors észlelését és orvoslását.
  • Ez a közösségi részvétel a részvételi lokalizáció élő példája: nemcsak egy fordítás történik, hanem folyamatos, kétirányú kommunikáció a fejlesztés és használat között.
  1. Megosztott szakértelem (shared expertise):
  • A közösség tagjai – különösen a haladó felhasználók – aktívan hozzájárulnak a tudásmegosztáshoz különféle platformokon: weboldalak, podcastok, Facebook-csoportok.
  • Ez a tevékenység a „taktikai technikai kommunikáció” példája, amelyben a felhasználók saját tapasztalataik alapján segítik egymást, tesztelnek új verziókat, bemutatják a szintetizátorok közötti különbségeket stb.
  • A kutatás így rámutat: a lokalizáció sikere nemcsak technikai vagy fordítási kérdés, hanem közösségi és társadalmi folyamat is – a felhasználók aktív közreműködésével.

A szerző szerint ezek a mintázatok alátámasztják az interdependencia (egymásrautaltság) elvének fontosságát az adaptív technológiák lokalizációjában, és felhívják a figyelmet arra, hogy a felhasználók nemcsak célcsoportok, hanem aktív formálói a végterméknek.

 

Palmer Zsuzsanna ez úton is szeretné megköszönni mind az Infoalapnak mind pedig az interjúk résztvevőinek a szíves segítséget.

Hír elküldése e-mail-ben űrlap mutatása

Informatika a Látássérültekért Alapítvány - Főoldal

Kiemelt információk

1% - SOK SZÁZ ESÉLY

Kérjük, hogy adója 1%-ának felajánlásával Ön is támogassa alapítványunk közhasznú tevékenységét!

Adószámunk: 18171776-2-42.

Átlagosan 4 adózó 1%-os felajánlásából már beszerezhető és felszerelhető egy használt számítógép, mellyel egy látássérült ember internetezni, e-mailezni, dolgozni vagy tanulni tud, ami hozzásegítheti őt ahhoz, hogy teljesebb, emberhez méltó életet élhessen.

További információk

 

 

Európai Unió logó

 

JOGos érdek – EU-s akadálymentességi jogok érvényesítése az internet világában

Az Európai Unió Közös Értékeink programjának „Fejlődésben – intézményfejlesztési és projektpályázatok” elnevezésű pályázati kiírásán alapítványunk JOGos érdek című pályázati projektje támogatást nyert.

A webes akadálymentesség kérdéseivel és az akadálymentességi jogok érvényesítésével foglalkozó projektet 2023.09.01. és 2024.12.31. között bonyolítjuk le megyei egyesületi partnereinkkel együtt.

Az Informatika a Látássérültekért Alapítvány levelezési listái

Az Infoalap terméktámogatásának részeként évek óta működtet különböző levelezési listákat.

További információk

 

Lapról Hangra

Lapról Hangra portál

Látó önkéntesek felolvasásában meghallgathatóvá válnak a nyomtatásban megjelenő újságcikkek.

Tovább a Lapról Hangra portálra

 

 

ORSZÁG LICENC

Most ingyenesen igényelhetők a JAWS for Windows, a ZoomText, a Fusion és a MAGic programok teljeskörű használatát lehetővé tevő licencek.

Licenc igénylés
Ország licenc szoftverek letöltési oldala
Kérdések és válaszok az ország licencről

 

Made by FortuNet